TERJEMAHAN KELIRU : "DEMI JIWAKU YANG ADA DITANGANYA"
TERJEMAHAN KELIRU : "DEMI JIWAKU YANG ADA DITANGANYA"
Pertanyaan :
Apakah boleh bersumpah demi jiwa Nabi atau jiwa kita masing-masing karena Nabi صلى الله عليه وسلم bersabda:
والذي نفسي بيده...
Yang mana hadits di atas diterjemahkan dengan :
"Demi jiwaku yang ada di tangan-Nya..."
Ataukah terjemahan ini keliru?
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
(Dijawab Oleh : Asy Syaikh Abu Fairuz Abdurrahman bin Soekojo Al Qudsiy Al Jawiy -hafidzahullah- )
Sumber Channel Telegram: fawaidMaktabahFairuzAddailamiy